Font Size
Genesis 31:45-47
New English Translation
Genesis 31:45-47
New English Translation
45 So Jacob took a stone and set it up as a memorial pillar. 46 Then he[a] said to his relatives, “Gather stones.” So they brought stones and put them in a pile.[b] They ate there by the pile of stones. 47 Laban called it Jegar Sahadutha,[c] but Jacob called it Galeed.[d]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 31:46 tn Heb “Jacob”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
- Genesis 31:46 sn The Hebrew word for “pile” is גַּל (gal), which sounds like the name “Galeed” (גַּלְעֵד, galʿed). See v. 48.
- Genesis 31:47 sn Jegar Sahadutha. Laban the Aramean gave the place an Aramaic name which means “witness pile” or “the pile is a witness.”
- Genesis 31:47 sn Galeed also means “witness pile” or “the pile is a witness,” but this name is Canaanite or Western Semitic and closer to later Hebrew. Jacob, though certainly capable of speaking Aramaic, here prefers to use the western dialect.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.